Un análisis de la reacción me gusta en Facebook desde los estudios de la interacción
Resumen
El artículo analiza el empleo del emoticono reactivo me gusta en la red social Facebook a partir de conceptos teóricos de la pragmática y el análisis de la conversación. Se describe el empleo de me gusta como una intervención reactiva cuya interpretación (literal, como valoración positiva de un contenido, o no literal) depende de las características de la interacción y de principios pragmáticos, en concreto, los conceptos de pertinencia condicional, respuesta preferida o no preferida, la búsqueda de relevancia y las características de los participantes y su relación dentro de la red social, los cuales permiten explicar el empleo y la interpretación literal o no literal del emoticono en interacción.
Palabras clave
Referencias
Bravo, Diana (2005). Estudios de la (deS)cortesía en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos. Estocolmo/Buenos Aires: Dunken.
Brown, Penelope & Levinson, Stephen (1987). Politeness. Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Gillian & Yule, George. (1983). Discourse analysis. Cambridge: CUP.
Coulthard, Malcolm (1977). An introduction to discourse analysis. Londres: Longman.
Gallardo Paúls, Beatriz (1996). Análisis de la conversación y pragmática del receptor. Valencia: Episteme.
Gallardo Paúls, Beatriz. (1998). Comentario de textos conversacionales. Madrid: Arco Libros.
Grice, H. Paul (1975). Logic and conversation. En Cole, P. & L. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics, Vol 3, Speech Acts (pp. 41-58). New York: Academic Press.
Herring, Susan C. (2001). Computer-mediated. In D. Schiffrin, D. Tannen & H. E. Hamilton (Eds.), The Handbook of Discourse Analysis (pp. 612-634). Malden, Massachusetts: Blackwell Publishers.
Herring, Susan C. (2007). A Faceted Classification Scheme for Computer-Mediated Discourse. Language@Internet 4, http://www.languageatinternet.org/articles/2007/761.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1990). Les interactions verbales. París: Armand Colin.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1996). La conversation. París: Seuil.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1998). La notion d ́interaction en linguistique: origines, apports, bilan. Langue Française, 117, 51-67.
Leech, Geoffrey N. (1983). Principles of pragmatics. Londres: Longman.
Miller, Vincent (2008). New media, networking and phatic culture. Convergence, 14, 387-400.
Novak, Petra K.; Smailović, Jasmina; Sluban, Borut & Mozetič Igor (2015). Sentiment of Emojis. PLoS ONE, 10, 1-21.
Pomeranzt, Anita (1984). Agreeing and disagreeing with assessments: some features of preferred / Dispreferred turn shapes. En J. M. Atkinson & J. Heritage (Eds.), Structures of Social Action (pp. 57-101). Cambridge: Cambridge University Press.
Sacks, Harvey (1992). Lectures on conversation. Oxford: Basil Blackwell.
Sacks, Harvey; Schegloff, Emanuel A. & Jefferson, Gail (1974). A simplest systematic for the organization of turn taking for conversation. Language, 50, 696-735.
Schegloff, Emanuel A. (1968). Sequencing in conversational openings. En J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics. The ethnography of communication (pp.346-380). Nueva York, Basic Blackwell.
Sperber Dan & Wilson, Deirdre. (1986). Relevance. Oxford: Blackwell.
Yus, Francisco (2017). Contextual constraints and non-propositional effects in Whats-app communication. Journal of pragmatics, 114, 66-86.
DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2018.67.722
Enlaces refback
- No hay ningún enlace refback.
Copyright (c) 2018 Estudios de Lingüística Aplicada