Sintaxis y traducción del infinitivo de narración en francés y en español

Girex Eloundou Eloundou

Abstract


El infinitivo de narración es un recurso estilístico muy poco discutido en los libros de texto para la enseñanza del español y el francés como lenguas extranjeras. Su análisis y su traducción plantean dificultades a los estudiantes francófonos de español como lengua extranjera, a quienes dicho recurso les resulta extraño a priori. Su ausencia en los libros de texto de español y francés como lenguas extranjeras sin duda se debe a que ciertas gramáticas tradicionales lo han considerado como un hecho lingüístico arcaico. Sin embargo, el infinitivo de narración parece ser muy popular hoy en día en los periódicos y apreciado por algunos autores. Por tanto, el presente trabajo se propone estudiar las semejanzas y disimilitudes morfosintácticas de esta construcción de infinitivo en español y francés, y plantear, a partir de ellas, enfoques epistemológicos para su traducción.


Schlagworte


infinitivo histórico; lingüística contrastiva; lingüística aplicada; traducción; enseñanza / aprendizaje de lenguas extranjeras



DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2022.74.988

Refbacks

  • Im Moment gibt es keine Refbacks


Copyright (c) 2022 Estudios de Lingüística Aplicada

Creative-Commons-Lizenz
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.