La combinación de oraciones en la producción escrita del inglés como L2
Resumen
La Combinación de Oraciones (CO) en la Producción Escrita en L2 es parte de una investigación experimental longitudinal que tiene como objetivo general optimizar la redacción de textos en inglés en universitarios hispano-hablantes que aprenden o adquieren la lengua extranjera en la sala de clases; mediante la intemalización espontánea de elementos gramaticales contextuales (Dirección de Investigación de la Universidad de Concepción; Concepción/CHILE; cód. 94.65.17/1). Para lograr el objetivo general; se seleccionó un Grupo Control; con el que se desarrolló un programa tradicional de redacción de textos en Inglés. Con el Grupo Experimental se ejercitaron
estrategias integradas de competencia textual mediante la exposición gradual de esta muestra a diferentes programas computacionales de combinación de oraciones. Los programas fueron previamente elaborados; de acuerdo a los objetivos de las Carreras de Pedagogía y Traducción en Inglés y al Plan Piloto de Redacción. El diseño de la investigación constó de un Pretest/Desarrollo de Estrategias/Postest Se consideró como variable independiente la CO y como variables dependientes las siguientes: esquema textual; coherencia y cohesión textual; progresión lógica de ideas y elementos de puntuación; variables que sirvieron para lograr los resultados y comprobar la hipótesis de trabajo. Los estadísticos aplicados a los grupos arrojaron resultados que son notoriamente superiores y las medias de diferencias lo comprueban.
estrategias integradas de competencia textual mediante la exposición gradual de esta muestra a diferentes programas computacionales de combinación de oraciones. Los programas fueron previamente elaborados; de acuerdo a los objetivos de las Carreras de Pedagogía y Traducción en Inglés y al Plan Piloto de Redacción. El diseño de la investigación constó de un Pretest/Desarrollo de Estrategias/Postest Se consideró como variable independiente la CO y como variables dependientes las siguientes: esquema textual; coherencia y cohesión textual; progresión lógica de ideas y elementos de puntuación; variables que sirvieron para lograr los resultados y comprobar la hipótesis de trabajo. Los estadísticos aplicados a los grupos arrojaron resultados que son notoriamente superiores y las medias de diferencias lo comprueban.
Palabras clave
Enseñanza de lenguas extranjeras; enseñanza del inglés como lengua extranjera; estudiantes universitarios hispano-hablantes; estrategias de competencia textual textual;
Texto completo:
PDFDOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.1997.25.333
Enlaces refback
- No hay ningún enlace refback.
Copyright (c) 2016 Estudios de Lingüística Aplicada