Una comparación entre la autopercepción y la eficiencia de los aprendices de español de herencia como autores: en búsqueda de un proceso de escritura efectiva

Laura Elena Valentín Rivera

Resumen


En el contexto de los Estados Unidos, el término aprendices de herencia se refiere a aquellos individuos que adquieren una lengua minoritaria en casa, en este caso el español, debido a una exposición temprana (Valdés, 2001). Sin embargo, la preparación académica que reciben es principalmente en inglés. Este estudio analiza la autopercepción de doce aprendices de herencia del español en referencia a su desempeño (estrategias de escritura) y sus atributos (efectividad al redactar) como autores, con la intención de establecer si sus percepciones concuerdan con sus realidades. Para este fin, los participantes completaron una batería tripartita consistente en un cuestionario sobre sus antecedentes lingüísticos y estrategias de escritura, un ensayo persuasivo y una entrevista. Los resultados sugieren que las autopercepciones de los participantes difirieron de sus realidades; los aprendices frecuentemente abordaron el proceso de escritura de una manera diferente a la que inicialmente declararon. También, algunas estrategias —por ejemplo, enfocarse en cuestiones de contenido al hacer revisiones en lugar de crear un esquema— fueron más eficientes que otras para construir textos más efectivos. Este conocimiento y los consejos prácticos aquí ofrecidos pretenden facilitar la formación de escritores eficaces a través del desarrollo de estrategias puntuales, para así empoderar a los aprendices de herencia del español como autores.


Palabras clave


español como lengua de herencia; proceso de escritura ensayística; estrategias de revisión de textos; planeación de la estructura de textos; dominio de la escritura

Texto completo:

PDF (English) HTML (English)

Referencias


BLAKE, ROBERT, & ZYZIK, EVE (2003). Who’s helping whom?: Learner/heritage-

speakers’ networked discussions in Spanish. Applied Linguistics, 24(4), 519–544.

BEAUDRIE, SARA; DUCAR, CYNTHIA, & POTOWSKI, KIM (2014). Heritage language

teaching in the United States. Columbus, OH: McGraw-Hill Education.

CALLHAN, LAURA (2010). U.S Latino’s use of written Spanish: Realities and aspirations.Heritage Language Journal, 7(1), 1—26.

CHEVALIER, JOAN F. (2004). Heritage language literacy: Theory and practice. Heritage Language Journal, 2(1), 1-19.

COLOMBI, MARÍA CECILIA, & HARRINGTON, JOSEPH (2012). Advanced biliteracy

development in Spanish as a heritage language. In Sara Baudrie & Marta Fairclough (Eds.), Spanish as a Heritage Language in the United States (pp.241-258). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

ELOLA, IDOIA, & MIKULSKI, ARAIANA (2013). Revisions in real time: Spanish heritage language learners' writing processes in English and Spanish. Foreign Language Annals, 46(4), 646-660.

GARCIA, OFELIA (2002). Teaching language minorities in the United States: From

bilingualism as a deficit to bilingualism as a liability. International Journal of the

Sociology of Language, 155/156, 125-130.

LIPSKI, JOHN (2008). Varieties of Spanish in the United States, Washington,

D.C: Georgetown University Press.

LONG, MICHAEL (1996). The role of the linguistic environment in second language

acquisition. In William C. Ritchie, & Tej K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp.413-468). San Diego, CA: Academic Press.

MACKEY, ALISON, ABBUHL, REBEKHA, & GASS, SUSAN (2012). Interactionist approaches. In Susan Gass, & Alison Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp.723-763). New York, NY: Routledge.

MIKULSKI, ARIANA. & ELOLA, IDOIA (2011). Spanish heritage language learners’

allocation of time to writing processes in English and Spanish. Hispania, 94(4), 715-733.

MONTRUL, SILVINA, & BOWLES, MELISSA (2009). Back to basics: Differential object marking under incomplete acquisition in Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 12(3), 363–383.

NORRIS, JOHN M., & MANCHÓN, ROSA (2012). Investigating L2 writing

development from multiple perspectives: Issues in theory and research. In Rosa M.

Manchón (Ed.), L2 writing development: Multiple perspectives (pp.221-244). Berlin: De Gruyter Mouton.

SCHWARTZ, ANA MARÍA (2003). No me suena! Heritage Spanish speakers’ writing

strategies. In Ana Roca & Cecilia M. Colombi (Eds.), Mi lengua: Spanish as a heritage in the United States (pp.235-256). Washington, D.C. : Georgetown University Press.

SPICER-ESCALANTE, MARÍA LUISA (2005). Writing in two languages/living in two worlds: A rhetorical analysis of Mexican-American written discourse. In Farr Marcia (Ed.), Latino language and literacy andn ethnolinguistic Chicago (pp.217-244). Mahway, NJ: LEA Publishers.

STORCH, NEOMY (2009). The impact of studying in a second language (L2) medium university on the development of L2 writing. Journal of Second Language Writing, 18(2),103-118.

STORCH, NEOMY (2013). Collaborative Writing in L2 Classrooms: New

Perspectives on Language and Education. Bristol, UK: Miltilingual Matters.

SWAIN, MERRILL (1985) Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp.235-256). New York: Newbury House.

VALDÉS, GUADALUPE (1997). The teaching of Spanish to bilingual Spanish-speaking students: Outstanding issues and unanswered questions. In M. Cecilia Colombi & Francisco X. Alarcón (Eds.), La enseñanza del español a hispanohablantes: Praxis y teoría (pp.8-44). Boston, MA: Houghton Mifflin.

VALDÉS, GUADALUPE (2001). Heritage language students: Profiles and possibilities. In Joy Kreeft Peyton, Donald A. Ranard & Scott McGinnis (Eds.), Heritage language in America preserving a natural source (pp.37-77). McHenry, IL: The center of Applied Linguistics and Delta systems.

VALDÉS, GUADALUPE (2005). Bilingualism, heritage language learners, and SLA research:Opportunities lost or seized? The Modern Language Journal, 89(3), 410-426.

VENEZUELA, ELENA; FAURE, ANA; RAMÍREZ-TRUJILLO, ALMA P.; BARSKI,

EWELINA; PANGTAY, YOLANDA, & DIEZ, ADRIANA (2012). Gender and heritage Spanish bilingual grammars: A study of code-mixed determiners phrases and copula constructions. Hispania, 95(3), 481-494.

WILLIAMS, JESSICA (2012). The potential role (s) of writing in second language

development. Journal of Second Language Writing, 21(4), 321-331.

WILLIAMS, JESSICA (2005). Teaching writing in second and foreign language classrooms. Boston/New York: McGraw-Hill.




DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2018.68.743

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2019 Estudios de Lingüística Aplicada