Las posibilidades de la traducción pedagógica en la enseñanza del español como segunda lengua

Laura Gasca Jiménez

Abstract


En las últimas décadas, la traducción ha ganado una creciente atención positiva como herramienta didáctica en la enseñanza de lenguas. Numerosos investigadores afirman que la traducción pedagógica tiene el potencial de facilitar el desarrollo de habilidades lingüísticas y conocimientos extralingüísticos (Carreres & Noriega Sánchez, 2011; Cook, 2010; González Davies, 2004; Widdowson, 2003; Colina, 2002; Malmkjaer, 1998; Duff, 1989). El objetivo de este trabajo es investigar las posibilidades didácticas de la traducción en la enseñanza del español como segunda lengua. Primero, se ofrecerá una breve introducción teórica a la traducción pedagógica; segundo, se hará referencia a las prácticas pedagógicas de un curso avanzado de español y se presentará un análisis cualitativo y cuantitativo del impacto del uso de la traducción en dicho curso. Por último, se aportarán recomendaciones pedagógicas para integrar la traducción en la enseñanza del español como segunda lengua.


Schlagworte


impacto pedagógico; habilidades lingüísticas; actitudes; traducción literal; técnicas de traducción



DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2017.66.837

Refbacks

  • Im Moment gibt es keine Refbacks


Copyright (c) 2018 Estudios de Lingüística Aplicada