Problemas de la traducción automática: la morfología
Résumé
En la traducción automática (TA) por computadora quedan todavía muchos problemas por resolver; uno de ellos es el manejo de la morfología. Para ejemplificar los problemas que se presentan en este contexto; se describirá el análisis morfológico en un sistema de traducción automática específico: el de EUROTRA; que está en proceso de desarrollo en la Comunidad Europea. Se presentará tanto el funcionamiento actual como algunos aspectos que todavía presentan problemas; proponiendo pasos para su solución.
Mots-clés
Traducción; Traducción automática por computadora; EUROTRA; Morfología
Texte intégral :
PDF (Español)DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.1992.15.228
Renvois
- Il n'y a présentement aucun renvoi.
Droit d'auteur (c) 2016, Estudios de Lingüística Aplicada