La inmersión en dos idiomas y los fondos de conocimiento lingüístico

Patrick H. Smith

Résumé


Este estudio cualitativo examinó el uso del idioma minoritario en una escuela primaria bilingüe (español-inglés) en la comunidad fronteriza de Tucson, Arizona. Se presenta la inmersión en dos idiomas como una variación de la educación bilingüe y un posible territorio neutral en la polémica estadounidense acerca de la educación en idiomas minoritarios. Describe cómo La Escuela se organiza para apoyar la adquisición del español oral y escrito por todos los estudiantes a pesar del contexto del desplazamiento lingüístico hacía el inglés. Se presentan datos de anuncios por la radio, escritos por estudiantes en contra de legislación estatal que busca eliminar la educación bilingüe. Se propone el término fondos de conocimiento lingüístico como herramienta teórica y pedagógica para la mejor identificación y cultivación de estos recursos.

Mots-clés


inmersión en dos idiomas; educación bilingüe; planificación lingüistica; ideología lingüística; fondos de conocimiento lingüístico

Texte intégral :

PDF (Español)


DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2001.34.772

Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


Droit d'auteur (c) 2017, Estudios de Lingüística Aplicada