Reflexiones en torno a la variación léxica en el ámbito hispánico y la traducción

Erik Daniel Franco Trujillo

Résumé


En esta nota presento algunas reflexiones generales en torno al fenómeno de la variación léxica en el ámbito hispánico y su problemática en las prácticas traductoras en el mundo hispanohablante. Para ello, parto de una caracterización general de la variación como fenómeno lingüístico y expongo la situación actual del español en el mundo; posteriormente, doy cuenta de las tradiciones verbales y géneros discursivos de los que se valen los hispanohablantes en el dinamismo de sus prácticas lingüísticas, para finalmente establecer los principales problemas de la variación léxica como concepto teórico y delinear algunas de sus repercusiones tanto en el quehacer traductor como en la traducción audiovisual en particular.


Mots-clés


variación léxica; traducción; español estándar; tradiciones verbales; traducción audiovisual

Texte intégral :

PDF (Español) HTML (Español)


DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2020.71.905

Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


Droit d'auteur (c) 2020, Estudios de Lingüística Aplicada