A reappraisal of internal and external explanations of code-switching
Abstract
Man kann 'Code-switching' definieren als innerhalb ein und derselben lingusistischen Interaktion abwechselnd elfolgender Gebrauch verschiedener Sprachen.
Der vorliegende Artikel untersacht und dikutiert verschiedene Theorien, welche entwickelt wurden, um den strukturellen Charakter von 'Code-switching' auf grammatikalischer und funktioneller Ebene zu untersuchen; darüber hinaus werden linguistiche Kategorien untersucht, welche die verschiedenen Arten des Sprachwechsels definieren.
Einige dieser Theorien werden einem Korpus von Daten gegenübergestellt, der den Gessprächen von zweisprachigen Personen entstammt. An diesem Korpus erfolgt eine überprüfung dei ’Code-switching'.
Eine Analyse der Daten zeigt, dass eine rein grammatikallische Erklärung des 'Code-switching' ungenügend ist und dass der Sprachwechsel spezifische diskursive Funktionen hat. Es wird vorge schlagen, ’Code-switching' zum besseren Verständnis als Konversationsstrategie zu untersuchen.
Der vorliegende Artikel untersacht und dikutiert verschiedene Theorien, welche entwickelt wurden, um den strukturellen Charakter von 'Code-switching' auf grammatikalischer und funktioneller Ebene zu untersuchen; darüber hinaus werden linguistiche Kategorien untersucht, welche die verschiedenen Arten des Sprachwechsels definieren.
Einige dieser Theorien werden einem Korpus von Daten gegenübergestellt, der den Gessprächen von zweisprachigen Personen entstammt. An diesem Korpus erfolgt eine überprüfung dei ’Code-switching'.
Eine Analyse der Daten zeigt, dass eine rein grammatikallische Erklärung des 'Code-switching' ungenügend ist und dass der Sprachwechsel spezifische diskursive Funktionen hat. Es wird vorge schlagen, ’Code-switching' zum besseren Verständnis als Konversationsstrategie zu untersuchen.
Schlagworte
Interacción lingüística; Alternancia gramatical;
Volltext:
PDF (English)DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.1987.7.77
Refbacks
- Im Moment gibt es keine Refbacks
Copyright (c) 2016 Estudios de Lingüística Aplicada